- Engels
- Pockets
- geschiedenis alg.
- nieuwe geschiedenis
- TRANSLATING THE NEW PHILOSOPHY IN THE DUTCH EARLY ENLIGHTENM
DEIJL, LUCAS VAN DER
TRANSLATING THE NEW PHILOSOPHY IN THE DUTCH EARLY ENLIGHTENM

134,00incl BTW
Nog niet verschenen. Wordt verwacht op: 03-09-2025
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving TRANSLATING THE NEW PHILOSOPHY IN THE DUTCH EARLY ENLIGHTENM
A small group of freethinkers from the Dutch Republic played a key role in the major intellectual changes of the Early Enlightenment (1640-1720). In the wake of Cartesianism, their rationalist ideas transformed debates about science, theology, medicine, and political theory. This book studies the position of four translators in these debates on the ''New Philosophy'': Jan Hendriksz Glazemaker, Pieter Balling, Abraham van Berkel, and Stephan Blankaart. It presents a comparative history of their Dutch translations of philosophical treatises by Rene Descartes, Thomas Hobbes, and Benedictus de Spinoza. A combined methodology of computational and qualitative analysis offers new insights into the form and function of translated philosophical texts within the intellectual debates about language, reason, and knowledge that were partly inspired by those texts. These insights change our understanding of the crucial function of translations, multilingualism, and linguistic purism in the Dutch Early Enlightenment.
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven