- Boeken
- Literatuur
- vertaalde literaire romans
- EEN GRILLIGE ZOMER
VANCURA, VLADIMIR
EEN GRILLIGE ZOMER
16,00incl BTW
Vertrouwd sinds 1927
Persoonlijke aandacht en advies
Vanaf 17,50 gratis verzenden NL & BE
Meer dan 150.000 artikelen online
Omschrijving EEN GRILLIGE ZOMER
Vertaling en inleiding Kees Mercks.
Een saai, half ingeslapen stadje, een zwembad in de rivier, een druilerige zomer, verveling alom. Totdat de rust verstoord wordt door de komst van een rondtrekkend circusartiest met zijn bevallige assistente, die hun kamp opslaan op het stadsplein. De badmeester, de majoor en de abbe denken er het hunne van en raken ieder voor zich verstrikt in hun pogingen het de bevallige assistente naar de zin te maken.
Vladislav Vancura (1891-1942) is deschrijver van deze humoristische, maar ook nostalgische novelle uit 1926. Samen met zijn inmiddels bekendere tijdgenoot Karel Capek wordt hij gerekend tot de grote namen in het Tsjechische interbellum. Zowel de novelle als de verfilming ervan in 1967 werden klassiekers in de Tsjechische literatuur en filmografie. Gevleugeld werd de onderkoelde zinsnede van de badmeester: ''Deze trant van een zomer komt me nogal ongelukkig voor.''
In de serie OOST! verschijnt nog niet eerder in Nederlandse vertaling gepubliceerd werk van Oost- en Midden-Europese schrijvers.
Een saai, half ingeslapen stadje, een zwembad in de rivier, een druilerige zomer, verveling alom. Totdat de rust verstoord wordt door de komst van een rondtrekkend circusartiest met zijn bevallige assistente, die hun kamp opslaan op het stadsplein. De badmeester, de majoor en de abbe denken er het hunne van en raken ieder voor zich verstrikt in hun pogingen het de bevallige assistente naar de zin te maken.
Vladislav Vancura (1891-1942) is deschrijver van deze humoristische, maar ook nostalgische novelle uit 1926. Samen met zijn inmiddels bekendere tijdgenoot Karel Capek wordt hij gerekend tot de grote namen in het Tsjechische interbellum. Zowel de novelle als de verfilming ervan in 1967 werden klassiekers in de Tsjechische literatuur en filmografie. Gevleugeld werd de onderkoelde zinsnede van de badmeester: ''Deze trant van een zomer komt me nogal ongelukkig voor.''
In de serie OOST! verschijnt nog niet eerder in Nederlandse vertaling gepubliceerd werk van Oost- en Midden-Europese schrijvers.
Reviews
0.0/5.0
Gemiddelde uit 0 reviews
Meest behulpzame reviews
Nog geen reviews geschreven




