Inloggen
Winkelmandje

Vanaf € 17,50 gratis verzending

U ziet onze winkelvoorraad

Welke lengte heeft u nodig?
/
U heeft 0 stuks nodig voor 0 euro incl. BTW
42,50
Zet op verlanglijst

Verschijningsdatum -> onder de artikelomschrijving

Dit boek wordt op uw verzoek opnieuw geprint. Dit duurt gemiddeld 5 werkdagen.
Toevoegen aan favorieten
  • Altijd de laagste prijs voor nieuwe Nederlandstalige boeken
  • Bijna altijd een scherpe prijs voor kantoorartikelen
  • Gratis verzending vanaf € 17,50 (Binnen NL)
  • Retouren na mailoverleg met de winkel
  • Artikelomschrijving & specificaties
  • Documenten
  • Veel gestelde vragen

Barcode

Artikelomschrijving

Voor mensen die beroepshalve teksten in het Engels willen gaan vertalen, is er studiemateriaal in overvloed: de boekenplanken puilen uit van de vertaalgidsen Nederlands-Engels. De vertaler Engels-Nederlands komt er echter bekaaid vanaf; blijkbaar verkeren velen in de veronderstelling dat het vertalen in de moedertaal 'zo'n beetje vanzelf moet gaan'. Die laatste veronderstelling is pertinent onjuist.

Deze handleiding laat zien hoeveel valkuilen er kunnen zitten op de weg van Engels naar Nederlands. Men vindt er een compleet overzicht van de grammaticale en idiomatische problemen die zich kunnen voordoen bij het vertalen Engels-Nederlands. Het is geen systematisch leerboek maar een bloemlezing van vertaalproblemen, een naslagwerk van instinkers. De praktische tips en het oefenmateriaal hebben betrekking op Engelse teksten met een algemeen karakter.

Deze Vertaalwijzer is speciaal geschikt voor mensen die zich voorbereiden op vertaalexamens, professionele vertalers en anderen die zich bezighouden met het vertalen uit het Engels.

In deze derde editie zijn tal van vertaalkwesties en praktijkvoorbeelden toegevoegd, zowel onder de bestaande lemmata als onder nieuwe lemmata. Om enkele voorbeelden te noemen: de afkortingen van buitenlandse samenwerkingsverbanden en rechtsvormen (? 33.4); geslacht en verwijswoorden bij namen van bedrijven en organisaties (? 58.11); het vertalen van de constructie NP + being + NP + adjective phrase/preposition phrase (? 165.3); het vertalen van agree to (? 242), Europe/European (? 334), legal person (? 417) en be spared (? 543). Ook wordt voor het eerst aandacht geschonken aan de inzet van vertaalprogramma's zoals DeepL en Google Translate (? 7.3).
Taal: Nederlands
Aantal pagina's: 668
Verschijningsdatum: 15-08-2023

Specificaties

Merk26642 Import
CategorieGrammatica, lexicografie, rijmboeken, schrijfhulp, taalvaardigheid
Tags 2200119613988 9789463285179
EAN Code
Per STUK:2200119613988
Per STUK:9789463285179
Artikelcode0011961398
VerpakkingSTUK

Stel een vraag over dit artikel

Winkelmandje

Wis filters

Filter

Annuleren
Bevestigen