Inloggen
Winkelmandje

Vanaf € 17,50 gratis verzending

U ziet onze winkelvoorraad

Orientaalse vertalingen -Beckford, Arnold, Wilde Janzen, Gerlof

Welke lengte heeft u nodig?
/
U heeft 0 stuks nodig voor 0 euro incl. BTW
26,94
Zet op verlanglijst

Verschijningsdatum -> onder de artikelomschrijving

Indien voor 18.00u besteld: Levertijd; 1-2 werkdagen
Toevoegen aan favorieten
  • Altijd de laagste prijs voor nieuwe Nederlandstalige boeken
  • Bijna altijd een scherpe prijs voor kantoorartikelen
  • Gratis verzending vanaf € 17,50 (Binnen NL)
  • Retouren na mailoverleg met de winkel
  • Artikelomschrijving & specificaties
  • Documenten
  • Veel gestelde vragen

Barcode

Artikelomschrijving

Allereerst Vathek, een Arabisch sprookje van William Beckford. Het werd in 1782 in het Frans geschreven en vervolgens in het Engels vertaald door dominee Samuel Henley, met de bewering dat het rechtstreeks uit het Arabisch was vertaald. De eerste Franse editie, getiteld Vathek, werd gepubliceerd in december 1786. Janzen vertaalde deze Gotische roman uit het Frans.
Vervolgens een vertaling van Sohrab and Rustum. Dit is een verhalend gedicht met sterke tragische thema's van Matthew Arnold, voor het eerst gepubliceerd in 1853. Het gedicht hervertelt een beroemde episode uit Ferdowsi's Perzische epos Shahnameh.
De derde vertaling is het treurspel Salome van de Ierse schrijver Oscar Wilde. Het stuk gaat over het een Bijbelse verhaal. Wilde schreef het stuk oorspronkelijk in het Frans in 1891. In 1894 verscheen de Engelse vertaling. Janzen vertaalde het treurspel uit het Frans.

Taal: Nederlands
Aantal pagina's: 192
Verschijningsdatum: 26-04-2023

Specificaties

Merk66475 Import
CategorieVertaalde literaire roman, novelle
Tags 2200119125467 9789462624702
EAN Code
Per STUK:2200119125467
Per STUK:9789462624702
Artikelcode0011912546
VerpakkingSTUK

Stel een vraag over dit artikel

Winkelmandje

Wis filters

Filter

Annuleren
Bevestigen